Noruego – preguntas frecuentes

Cursos

Todo nuestro profesorado es nativo y cuenta con amplia experiencia a la hora de enseñar idiomas nórdicos a hispano y catalanohablantes.

Rotundamente sí. En los cursos intensivos de verano el profesorado es el mismo y se utilizan los mismos libros que en el curso anual. La diferencia es que en el curso intensivo de verano las clases son diarias, de lunes a viernes, durante casi un mes, mientras que en el anual las sesiones son solo una vez a la semana.

En Institut Nòrdic evaluamos los contenidos asimilados, no la duración del curso. Al final del intensivo de verano obtendrás un certificado conforme has superado cierto nivel matriculado, exactamente el mismo que obtendrías al superar el anual.

Por supuesto, es una de las opciones que permiten a nuestro alumnado aprender dos cursos enteros en solo un año natural.

Niveles

Si no sabes qué nivel tienes, no dudes en hacérnoslo saber y expondremos tu caso al coordinador correspondiente, quien se pondrá en contacto contigo para conocer a fondo tu situación.
Si lo deseas y el grupo no está lleno, puedes asistir de prueba a una clase. Así el profesor comprobará si es tu nivel o si debes probar otro.

Por supuesto. En septiembre, un mes antes del inicio de los cursos anuales, habilitamos durante ciertos días una prueba de nivel para cada idioma. Es gratuita y permitirá a los coordinadores recomendarte a qué curso asistir para un aprovechamiento óptimo de las clases.

Si quieres matricularte en los cursos semintensivos o intensivos de verano y tienes dudas sobre tu nivel, contacta directamente con nosotros.

Certificados de Institut Nòrdic

Si te mudas por motivos de trabajo o de estudios, lo ideal es que preguntes exactamente los requisitos necesarios. Puedes dirigirte a la embajada o el consulado correspondiente para obtener más información (obtén el contacto en la última sección de las FAQ), así como a cualquier otro organismo relacionado con tu puesto laboral o con los estudios implicados.

A diferencia de lo que ocurre en muchos países, en los países nórdicos no es necesario contar siempre con el título oficial, sino que lo que se valora es el nivel demostrable en cualquier entrevista o prueba.

Los certificados que otorga Institut Nòrdic al terminar un curso acreditan que la persona titular ha superado los conocimientos que marca el estándar europeo para el nivel del que se ha examinado y puede demostrarlo mediante cualquier prueba, aunque no son oficiales en ningún país nórdico.

Exámenes oficiales

En nuestro centro solo puedes presentarte al examen oficial de sueco, el Swedex. Desafortunadamente, ningún otro país nórdico permite examinarse oficialmente fuera de sus fronteras, así que deberás contactar con la embajada o el consulado del país nórdico correspondiente para obtener más información.

Vivir en los países nórdicos

Si sabes el idioma, los países nórdicos ofrecen muchas oportunidades laborales de calidad a los profesionales cualificados. Si tienes interés en esta opción, te recomendamos que te pongas en contacto con la embajada o el consulado del país que te interese, así como cualquier asociación profesional de tu sector en el país de destino (obtén el contacto en la última sección de las FAQ). De este modo sabrás los requisitos legales, de idioma o de acreditaciones que necesitarás allí y podrás preparar el camino de manera correcta.

Aprender la lengua del país es fundamental para integrarse socialmente y es un requisito obligatorio para acceder a ciertos puestos laborales, así como para optar a unas condiciones de trabajo como las de un nativo, aunque sí que es cierto que el conocimiento del inglés está muy extendido entre los nórdicos y es fácil poder desenvolverse en este idioma para cuestiones prácticas.

Características y aprendizaje de los idiomas nórdicos

Dispones de distintas opciones. Si no tienes conocimientos, puedes empezar con el curso intensivo de verano y luego matricularte al siguiente nivel en el curso anual. De ese modo podrás hacer los dos primeros cursos en solo 1 año.

Si ya tienes conocimientos o necesitas aprender más rápido todavía, una muy buena opción son las clases particulares. Para más información, consulta la sección de clases particulares de cada idioma.

El sueco, el noruego, el danés y el islandés pertenecen a las lenguas germánicas septentrionales o nórdicas, así que se parecen entre ellas, aunque el islandés es el más diferente de este grupo. Por ello, resultan más fáciles de aprender si se sabe inglés o alemán, ya que comparten cierto léxico y ciertas características.

En cambio, el finés es una lengua fino-úgrica, una rama de las lenguas urálicas. Por ese motivo difiere mucho del resto de las lenguas nórdicas y es difícil encontrar similitudes con otros idiomas europeos que no sean el estonio.

Todo es posible: cuanta más motivación y más empeño pongas, más rápido avanzarás. El tiempo necesario para poder desenvolverse mínimamente en una lengua nueva depende mucho de cada persona y sus ganas de aprender.

En Institut Nòrdic potenciamos la comprensión y la expresión oral y escrita desde el principio. De esta manera, el alumnado comprobará que puede comunicarse desde el primer día, cada vez con conceptos más complejos y elaborados. Se considera que al terminar el segundo curso los estudiantes ya tienen los conceptos gramaticales y el vocabulario esenciales, y pueden entender y expresar ideas cotidianas.

Formación online en Aula Virtual

Para ti hemos creado Aula Virtual. Disponemos de cursos a distancia, con conexión a tiempo real con el profesor, exactamente como si estuvieras en una clase presencial. También puedes solicitar clases particulares online.

Pulsa en este enlace para obtener más información sobre los cursos online en Aula Virtual.

Una clase de idiomas en Aula Virtual es prácticamente igual que una presencial, con la diferencia que puedes asistir estés donde estés. El entorno incluye todos elementos esenciales para el aprendizaje.

  • Contacto audiovisual a tiempo real y 100% ininterrumpido con el profesor y con los demás estudiantes
  • Pizarra digital
  • Chat instantáneo
  • Posibilidad de compartir la pantalla y los documentos

El idioma noruego

El noruego pertenece a las lenguas germánicas septentrionales o nórdicas, por lo tanto tiene mucho en común con las otras lenguas del mismo grupo. Tiene una estructura bastante más simple que las lenguas latinas y comparte cierto léxico y ciertas características tanto con el inglés como el alemán. Teniendo conocimientos de estas lenguas se puede llegar a aprender más rápido, pero también comparte sonidos con el catalán y el francés.

Todo es posible: cuanta más motivación y más empeño pongas, más rápido avanzarás. El tiempo necesario para poder desenvolverse mínimamente en una lengua nueva depende mucho de cada persona. En Institut Nòrdic enfocamos las clases de una manera para que todo el mundo pueda participar y aprender.

Aprender cualquier idioma es enormemente positivo, enriquecedor y hace crecer como persona. Saber noruego es importante para todos los que quieran ir a trabajar, estudiar o establecerse en Noruega, o simplemente, conocer su cultura. Además, hablar noruego abre puertas a otros países escandinavos, ya que sus idiomas son muy parecidos. Y no olvidemos que, al ser un idioma germánico, el noruego ayuda a aprender también inglés y alemán.

Sobre todo, a aprender los demás idiomas escandinavos. Si sabes noruego es fácil entender sueco y danés. Y sin duda, el noruego facilita las cosas al estudiar inglés y alemán.

Para los que no lo sepan, en Noruega existen dos idiomas escritos: bokmål y nynorsk. En Institut Nòrdic enseñamos bokmål, que es el que cuenta con más usuarios dentro del país y que se utiliza en la enseñanza de noruego para extranjeros.

Bokmål y nynorsk son las dos lenguas escritas que existen en Noruega. Por cuestiones históricas y las uniones con Dinamarca y Suecia, desapareció el noruego escrito antiguo por completo y tuvieron que crear una lengua nueva. Para poder representar a toda la población, ya que existían varios dialectos hablados, crearon dos lenguas en lugar de una. Bokmål se basa en el danés, que era la lengua escrita obligatoria en esa época, y nynorsk se basa en todos los dialectos hablados del país. Se han mantenido hasta el día de hoy, y según en qué parte de Noruega vives escribes en una lengua u otra. Sin embargo, ya que son lenguas escritas, nadie habla ni bokmål ni nynorsk. Lo que se habla son dialectos que se basan en y se parecen a estas lenguas. Por esta razón tienen mucha variedad en cuanto a la manera de hablar, aunque todos se entienden entre ellos.

Usamos los mismos libros que se usan en la escuela oficial de idiomas en Noruega, Folkeuniversitetet. Para el nivel A1 y A2 usamos los libros de “På vei”; para el nivel B1.1 y B1.2 usamos los libros de “Stein på stein”, y para los niveles B2.1 y B2.2 usamos los libros de “Her på berget”. Se incluyen tanto un libro de textos, un libro de ejercicios, audios y ejercicios online. Aparte de este material los profesores también usan material propio en forma de fotocopias, libros, películas noruegas, etc.